Translation of "feel anymore" in Italian


How to use "feel anymore" in sentences:

I don’t want to feel anymore for you
Non voglio provare più nulla per te
You don't feel anymore, Julia, not the way a human does.
Non provi più nulla, Julia. Non nel modo che provano le persone normali.
I don't know what I feel anymore.
Non so piu' quello che provo.
I just didn't know how to feel anymore. And then all the visions just... stopped. Everything went dead.
che non sapevo come dovevo sentirmi e poi, tutte le visioni finirono sparirono tutte
Emma, it's not about how I feel anymore.
Emma, non si tratta piu' di cosa penso io.
But I don't know what I feel anymore
Ma non so più cosa sento
I felt completely out of control, like I couldn't see anymore, or I couldn't feel anymore.
Mi sentivo fuori controllo, non riuscivo più a vedere o a sentire nulla.
I felt completely out of control, like I couldn't see anymore, couldn't feel anymore, and all I had was myself.
Ero completamente fuori controllo, come se non potessi vedere piu' e nemmeno provare emozioni. Tutto cio' che avevo era me stessa.
She was the one that made sure that I felt... that I... that I felt things that I don't want to feel anymore.
È stata lei ad assicurarsi che io provassi... Che io... Che provassi cose che non voglio più provare.
Mrs. Heiberg what's wrong, I do not know but it is and I do not feel anymore.
Signora Heiberg, non so cosa c'è che non va, ma è come se non sentissi più niente.
I don't even know what I feel anymore.
Non so nemmeno piu' cosa provo.
I can't even trust what I feel anymore.
Non posso nemmeno fidarmi di quello che provo ormai.
Yeah, I don't know what to feel anymore.
Gia'... non so piu' cosa provare.
And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him.
E non si sente più come se dipendesse dal trattamento contro l'asma, ma come se il trattamento avesse bisogno di lui.
1.1221299171448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?